Angielski brytyjski a amerykański
Angielski brytyjski a amerykański
W Polsce mieliśmy w szkołach angielski brytyjski, który różni się od amerykańskiego nie tylko akcentem. Okazuje się, że także niektóre słowa mają różne znaczenie. Oto kilka przykładów:
1. Pants
Amerykański: spodnie
Brytyjski: bielizna
2. Braces
Amerykański: aparat ortodontyczny
Brytyjski: szelki
3. Biscuit
Amerykański: maślana bułka
Brytyjski: ciastko, suchar
4. First floor
Amerykański: parter
Brytyjski: I piętro
5. Fancy dress
Amerykański: formalny ubiór
Brytyjski: kostium na zabawę
6. Trainers
Amerykański: trener, ekspert
Brytyjski: adidasy
7. Chaps
Amerykański: skórzane spodnie
Brytyjski: chłopaki
8. Comforter
Amerykański: narzuta, kołdra
Brytyjski: smoczek dziecięcy
9. Cider
Amerykański: bezalkoholowy napój jabłkowy
Brytyjski: napój alkoholowy pozyskiwany z jabłek
10. Knob
Amerykański: okrągły zamek do drzwi
Brytyjski: penis
11. Bin
Amerykański: pudełko na różne rzeczy
Brytyjski: kubeł na śmieci
12. Garden
Amerykański: zaprojektowany ogród z kwiatami
Brytyjski: podwórko
13. Rubber
Amerykański: kondom
Brytyjski: gumka do mazania
14. Pissed
Amerykański: zły
Brytyjski: pijany
15. Shag
Amerykański: dywan z długim włosem
Brytyjski: seks
16. Football
Amerykański: futball amerykański
Brytyjski: piłka nożna
Oprac. jj
Comments (0)